Наследие эпохи Гедиминовичей

ОДНО ИЗ ПЕРВЫХ ПРАВОВЫХ ГОСУДАРСТВ ЕВРОПЫ

Statutes of Lithuania
Третий Литовский
статут (1588),
написанный на русинском
языке

Когда мы думаем о наследии, оставшемся нам от эпохи Гедиминовичей и Великого Княжества Литовского, Русского и Жемайтийского (ВКЛ), первое что обычно вспоминается – замки, крепости и другие архитектурные памятники, которым удалось пережить века. Однако есть нечто, наверное, более грандиозное, чем эти шедевры архитектуры, хотя и не совсем материальное; нечто, делающее народы ВКЛ – белорусов, литовцев и украинцев – полноправными, если не передовыми, строителями общего европейского пространства и разработчиками европейских ценностей.

Письменный памятник, о котором идет речь – Статуты Великого Княжества Литовского, Русского и Жемайтийского, чаще называемые просто Литовскими статутами. Три редакции Статутов были изданы в 1529, 1566 и 1588 гг. – времена, когда монархия была формой правления в большинстве стран Европы, а, следовательно, они не слишком занимали себя такими вопросами как кодификация.

Статуты провозглашали верховенство права и обязанность государства заботиться о своем народе. Равенство перед законом распространялась на всех граждан независимо от социального положения и происхождения гражданина. Статуты также провозглашали веротерпимость. Копии Статутов, написанных на русинском языке и затем переведенных на латинский и польский, можно было найти в любом уезде, и, следовательно, они были доступны каждому.

Литовские статуты являются кодификацией всего законодательства ВКЛ. Основные источники Статутов включали украинское, белорусское и литовское обычное право и административную и судебную практику, писаные законы Киевской Руси, Литвы, частично Римское право и каноническое право.

Передовые кодексы своего времени, Литовские статуты охватывали государственное, гражданское, семейное, уголовное и процессуальное право ВКЛ. Они содержали определения многочисленных юридических терминов, например, преступление, право собственности, договор, контракт и т.д.. По мнению историков, эти кодексы не имели равных в тогдашней Европе.

Перепечатка Литовского статута на польском языке 1744 г., хранящаяся в Историческом музее Тракайского островного замка: